Résumé

This article analyses the way French-speaking Swiss territories, cantons Geneva, Vaud, Neuchâtel and Jura, are represented in the Russian web space. A quantitative analysis of the Swiss translated and Russian original websites was carried out, which allowed us to define the rating of the chosen territories. A conclusion of the undertaken study of the influence of cultural codes on the difference in communicative practices of the representation of territories was drawn. The explanation of the existing difference in the positioning of certain regions was offered. The typical communication characteristics of the Russian websites relating to Swiss regions and Swiss websites in Russian were unlighted in conclusion.

Détails

Actions